波新聞─翁順利/台南
紀錄臺灣荷治時期的重要史料《熱蘭遮城日誌》,臺南市政府文化局與國立臺灣歷史博物館攜手合作,推出中譯本再版,26日在成功大學勝利校區麗文校園書局舉辦《熱蘭遮城日誌》中譯本再版發表會,作為「台南400」專案的壓軸出版品。
《熱蘭遮城日誌》為荷蘭東印度公司於17世紀治理台南的最主要史料,以古荷蘭文撰寫而成,原始檔案保存於位在荷蘭海牙的國家檔案館中,由旅荷臺灣史學者江樹生進行翻譯、註釋,中譯本全套四大冊於2000年起至2011年間完成出版。
此書出版後,臺南市文化局在中研院兼任研究員許雪姬和翁佳音的建議和協助下,將日記數位化,總計207萬字的日記收錄在中研院台史所「臺灣日記知識庫」中。2017年起開放迄2024年10月止,瀏覽累計已有805,155次,並有439本博、碩士論文引用。
臺南市文資處表示,選擇在2024年推出《熱蘭遮城日誌》中譯本再版,考量原本以四大冊的開本設計過於厚重,調整為10小冊,更便利於研究者與讀者攜帶和閱讀。
再版發表會邀請翁佳音、林孟欣兩位學者專家,以《熱蘭遮城日誌》為核心主題進行對談,引領讀者對檔案史料出版、歷史議題對話與臺灣文化認同進行更全面的思考。